
體育播報(bào)9月12日宣 對(duì)于申花翻譯在昨天賽前時(shí)“漏”掉了主教練斯盧茨基的一句話,《海報(bào)新聞》發(fā)文稱贊這展現(xiàn)了翻譯的高情商。
在中超聯(lián)盟中,一位優(yōu)秀的翻譯是懂得人情世故的。確切來(lái)說(shuō),他們能把外籍教練“直眉瞪眼”的說(shuō)法,轉(zhuǎn)化成中國(guó)球迷潛意識(shí)里可以認(rèn)知并接受的話語(yǔ)給予轉(zhuǎn)達(dá)。
“我不知道為什么要這么踢,直接把冠軍給恒大不就完了嗎?”曾經(jīng)執(zhí)掌申花的崔康熙,在面對(duì)恒大“全華班”慘敗后,賽后發(fā)布會(huì)說(shuō)出了這樣的話。
然而這有些刻薄的話,到了翻譯口中則變成了“我不知道為什么這么踢,就因?yàn)閷?duì)手是恒大嗎?”
兩者,截然不同。而在對(duì)陣泰山隊(duì)的賽前發(fā)布會(huì)上,申花隊(duì)的翻譯也表現(xiàn)出了高情商的一面?!斑^(guò)去的五場(chǎng)比賽中,(卡扎伊什維利)打進(jìn)了11個(gè)進(jìn)球,我們整個(gè)隊(duì)一個(gè)賽季都沒(méi)人能打進(jìn)這么多進(jìn)球?!?/p>
然而到了翻譯嘴里,則變成了“卡扎伊什維利過(guò)去5場(chǎng)打進(jìn)了11個(gè)進(jìn)球,這對(duì)于很多球隊(duì)來(lái)說(shuō)都是不可思議的。”
一句更改,值得你慢慢品。
【相關(guān)】這句沒(méi)翻?翻譯省去斯盧茨基賽前“埋怨”言論